Certified Translation Professional Course
Study Guide
The Translator Training Textbook
26 Sections
Closing Credits – The End
Video Trainings
38 Sections
Typical Working Day As a Translator
Six Important Terms & Acronyms to Know as a Translator
Common Translation Specializations
The Top Six Benefits of Being a Professional Translator
How to Translate More Quickly Without Lowering the Quality of Your Work
The 7 Habits of Highly Successful Translators
3 Types of Proofreading for Translators
8 File Formats for Translator To Know For Global Translation Work
Persuasive Writing Tips for Translators
Getting it Right in Ten Steps – Proper Proofreading Tips
A Review of Translation Software Options
The Pros and Cons of Test Translations
Top 5 Translation Career Mistakes
Why Many Translators Are Not Extremely Successful
Difference Between Working for a Translation Agency & Doing Freelance Translation Work
Tips For Starting a Freelance Translation Business
5 Places to Look for Online Translation Work
Tools To Help You Get a Translation Job: Resumes, CVs, Cover Letters
How To Get A Translation Industry Internship
How to Brand Yourself as an Expert Translator
Leveraging the Power of Reciprocation As a Translator
Leveraging The Power of Commitment in the Translation Industry
Leveraging the Power of Authority in the Translation Industry
Leveraging the Power of Scarcity as a Professional Translator
Leveraging the Power of Social Proof as a Translator
Audio Interviews
11 Sections
Audio Interview with Carmela
Audio Interview With Emma
Audio Interview With Gabriela
Audio Interview with Ignacio
Audio Interview with Jean
Audio Interview With Komi
Audio Interview with Mamlakatoi
Audio Interview With Meral
Audio Interview with Paulo
Audio Interview with Pilar
Audio Interview with Yassir
CTP The Practice Test
Previous Section
Next Section
Chapter 9: Quality and Ethics
Certified Translation Professional Course
The Translator Training Textbook
Chapter 9: Quality and Ethics
Previous Section
Back to Module
Next Section
Save your cart?
x